Quick and Non-Greasy Roti Canai


Malaysian Cuisine: Roti Canai 

Roti Canai is a flatbread brought from the Indian immigrants to Malaysia and to Singapore. It is usually eaten as breakfast. I enjoyed eating it when I visited Kuala Lumpur in Malaysia. I am not using the traditional way of making this bread. Instead, I am using the Scallion pancake (蔥油餅) method. The method was adapted from Garden Time. These Roti Canai were very crispy and similar to those I had in Malaysia. I will make them more often for breakfast. Scroll down for the recipe.

Gastonomía de Malasia: Roti canai 

Roti canai es un tipo de pan plano viene de los inmigrantes de India en Malasia y en Singapur. Comí el roti canai en Kuala Lumpur en Malasia y lo me gustó. No voy a hacerlo en manera tradicional sino la manera para hacer el pan de cebolleta (蔥油餅). El método está adaptada de Garden Time. Este roti canai fue crujiente como lo que comí en Malasia. Lo haré con más frecuencia para desayuno en el futuro. Se desplaza para la receta.

Cuisine malaisienne: Roti canai

Roti canai est un type de pain sans levain et c'est venu des immigrés indiens en Malaisie et en Singapour. J'ai mangé le roti canai à Kuala Lumpur en Malaisie et je l'ai aimé beaucoup. Je ne vais pas utiliser la manière traditionnelle à faire le roti canai. Plutôt, je vais utiliser la manière à faire la galette de cébette (蔥油餅). La méthode a été adaptée de Garden Time. Le roti canai était croquant comme ce que j'ai mangé en Malaisie. Je le ferai cuire plus souvent pour déjeuner à l'avenir. Faites défiler pour la recette.


Ingredients ~ Ingredientes ~ Ingrédients



This recipe can make 4 Roti Canai ~ Esta receta puede hacer 4 roti canai ~ Cette recette peut faire 4 roti canai.

A
150g plain flour ~ harina ~ farine
90ml hot water (70℃) ~ agua caliente (70℃) ~ eau chaude (70℃)
1 tsp salt ~ sal ~ sel
1 tsp sugar ~ azúcar ~ sucre

B
2½ tbsp plain flour ~ harina ~ farine
3 tbsp oil ~ aceite ~ huile
1 tsp salt ~ sal ~ sel

Method ~ Elaboración ~ Progression


Step 1

Step 2

Step 2

Step 3

Step 4

Step 5

1. Mix ingredients A to make a soft dough. Let it rest for 15 minutes. 
2. Mix all the ingredients B together. 
3. Roll the dough into a rectangle shape. 
4. Spread the B mixture on the dough. 
5. Fold the dough like a Swiss Roll. 
6. Cut into 4 parts. Take one part and cut into two small parts. 
7. Fold the two small parts like a snail. Flatten it into a circle with a rolling pin. 
8. Fry one piece of dough on 1 tbsp of hot oil for 1 minute each side or until golden brown. 

1. Mezcla todos los ingredientes A para una masa blanda. Déjalo durante 15 minutos.
2. Mezcla todos los ingredientes B.
3. Estira la masa con un rodillo y hace la forma de rectángulo.
4. Unta lamezcla B en la masa.
5. Plega la masa como el brazo de gitano.
6. Corta la masa en 4 trozos. Divide en dos el trozo.
7. Plega un trozo (en dos) como un caracol. Estira el trozo con un rodillo y hace la forma de redonda.
8. Fríe un trozo en aceite caliente durante 1 minuto cada cara o cuando el pan está dorado.

1. Mélangez tous les ingrédients A pour une pâte molle. Laissez-la pendant 15 minutes.
2. Mélangez tous les ingrédients B.
3. Étalez la pâte en une épaisseur de forme de rectangle.
4. Étalez le mélange B sur la pâte.
5. Pliez la pâte comme le gâteau roulé.
6. Coupez la pâte en quatre. Partagez un part de la pâte en deux.
7. Pliez un part (en deux) comme un escargot. Étalez le part en une épaisseur de forme de cercle.
8. Faites frire un part dans de l'huile chaud pendant 1 minute chaque côté ou quand le pan est légèrement doré.


Step 6

Step 6

Step 5, 6 and 7

Step 7

Step 7

Step 8

To serve ~ Para servir ~ Pour servir
In Malaysia, Roti Canai is eaten with channa (a chickepea dish) or dhal (a soup made from pulses). 
En Malasia, se suele servir con la chana masala (un plato de garbanzo) o el dal (una sopa de legumbres).
En Malaisie, le roti canai est normalement servi avec chana masala (un plat de pois chiche) ou le dal (une soupe des légumineuses).



Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit.